Organizatorzy nie byli przygotowani na medal Polski

WP SportoweFakty / Mateusz Puka
WP SportoweFakty / Mateusz Puka

Do dość zaskakującej sytuacji doszło w trakcie wywiadu polskich dziennikarzy z Adrianną Sułek-Szubert. Rozmowę przerwał przedstawiciel organizatorów pytając, czy ktoś z dziennikarzy mówi po angielsku. Drugie pytanie było jeszcze bardziej zaskakujące.

Z Paryża - Mateusz Puka, dziennikarz WP SportoweFakty

Okazało się bowiem, że przedstawiciele organizatorów igrzysk na szybko szukali kogoś, kto wcieli się w rolę... tłumacza podczas oficjalnej konferencji z udziałem brązowej medalistki igrzysk olimpijskiej Natalii Kaczmarek. Wcześniej nie byli przygotowani na medal Polki w biegu na 400 metrów, a przede wszystkim to, że jej wypowiedzi trzeba będzie tłumaczyć na język angielski. Było to niezbędne, ponieważ relacje na żywo z konferencji prasowych są pokazywane na żywo dla dziennikarzy na całym świecie.

Dziennikarze byli zaskoczeni takim obrotem sprawy, podobnie zresztą jak sama Adrianna Sułek-Szubert, która przypadkowo była świadkiem całej sytuacji. Ostatecznie organizatorów igrzysk uratował Przemysław Pozowski z radia Tok Fm. To on jako pierwszy zgłosił się do pomocy, choć on również nie ukrywał zdziwienia taką propozycją. Po chwili dziennikarz zasiadł za stołem konferencyjnym i wystąpił w zupełnie nowej roli. Miał bowiem tłumaczyć pytania dziennikarzy do Natalii Kaczmarek, a później także tłumaczyć wypowiedzi Polki.

Co ciekawe, to była jedyna taka sytuacja podczas tej konferencji prasowej. O ile reprezentująca Bahrajn Salwa Eid Naser biegle porozumiewa się w języku angielskim i nie potrzebowała tłumacza, to już dla zawodniczki z Dominikany Marileidy Paulino organizatorzy mieli przygotowane tłumaczenie w języku hiszpańskim, które słyszała w słuchawce.

ZOBACZ WIDEO: "Prosto z Igrzysk". Jakie nagrody dla polskich medalistów? Jasne słowa ekspertów

Na żadnej innej konferencji podczas igrzysk nie było do tej pory podobnej sytuacji. Widocznie organizatorzy nie byli przygotowani na medal zawodniczki z Polski i nie zatroszczyli się wcześniej o wsparcie przedstawicieli naszego komitetu olimpijskiego.

Znakomicie w Paryżu spisała się za to Natalia Kaczmarek, która mimo trudnych warunków w finale (mokry tartan po opadach deszczu), nasza zawodniczka była bliska pobicia rekordu życiowego (48.98) i zdobyła brązowy medal igrzysk olimpijskich. - Czułam się dzisiaj znakomicie. Zrealizowałam plan taktyczny, a zapewne gdyby nie deszcz, to pobiłabym dzisiaj rekord życiowy. Jestem bardzo szczęśliwy i dziękuję wszystkim, którzy przyczynili się do tego sukcesu - mówiła szczęśliwa zawodniczka.

Czytaj więcej:
Oto wielki plan Grbicia na kontuzje
Świetny występ polskiego kajakarza

Komentarze (118)
avatar
kukmar5
10.08.2024
Zgłoś do moderacji
7
0
Odpowiedz
Jesteś wielka 
avatar
GRZES KOST
10.08.2024
Zgłoś do moderacji
15
1
Odpowiedz
Brawo natalia chociaż ty zmusiłaś żabojadow i przypomniałaś o Języku polskim 
avatar
LECH STENCEL
10.08.2024
Zgłoś do moderacji
24
8
Odpowiedz
No Lennon może wieścić świat bez religii, bez Boga , ale red. Babiarz nie może mówić , że lepszy jest świat z religią i Bogiem. Co to się z nami porobiło, a raczej kto nam zamącił w naszych gło Czytaj całość
avatar
Tomek Stradowski
10.08.2024
Zgłoś do moderacji
25
7
Odpowiedz
.......adolfek puścił bąka a żabojady podnosili ręce do góry....taki narut 
avatar
Kwiat Sekretu
10.08.2024
Zgłoś do moderacji
13
3
Odpowiedz
A może myśleli,że u nas angielski jest na porządku dziennym, skoro Idze tłumacz nie potrzbny